https://mohammad-al-mullah-mahmood.blogspot.com/

Sunday, January 5, 2025

تعابير وتراجم

 أدب \ تعابير
كنت أقرأ أحد كتب الريحاني فوجدت ما يناسب التعابير باللغة الإنجليزية

الفيلسوف الفصيح eloquent philosopher :
الأمنية القصوى the utmost hope
من غير who other than :
بيد أنني I, however
إذ ذاك then , at that time
افسدت على ... عمله thwarted its action :
فبت أرعى النجوم so I spent the night watching the stars:
(lit. shepherding the stars)
كما يقول الشاعر As the poet says :
يا معلمي O my master :
كل ما به all his woes, lit : all that is in him :
فهلا تشبهت so why have I not likened myself :
كيفية استخدام مفردة : هلا
لا استطيع وضعها بين القوسين لأنه حالما أضعها تقفز إلى مكان آخر

The particle( ) when followed by an imperfect verb signifies an urging for an action, and when followed by a perfect verb, as here, signifies a remonstrance for the neglect of an action.
فرفعت يد الدائن and dispossessed the creditor, lit. “raised the hand of the creditor
بمريم العذراء by the Virgin Mary :
بحياة الله (التعبير لا يستخدم من قبل المسلمين )by the life of God :
وحق جميع القديسيين By the truth of all saints :
فصحت بهما and I cried out to them

No comments:

Post a Comment